英國設(shè)計公司研發(fā)一款在水泥地上刻花的專利技術(shù),讓灰色調(diào)的水泥地板被賦予了生命力,走在地板上,就像行走在一件當(dāng)代藝術(shù)品上頭...
水泥是一種細(xì)粉狀的石灰質(zhì)材料,水摻合成煳漿狀后,就會慢慢凝固硬化成巖石般堅固的結(jié)構(gòu)。英國 Transparent House 設(shè)計公司研發(fā)一款在水泥地上刻花的專利技術(shù),讓塬本只是灰矇矇而平凡的水泥地板,有了立體的刻花圖案,瞬間使地板呈現(xiàn)出迷人的藝術(shù)風(fēng)貌!
這款名為【刻花的水泥地板】(Concrete Art),事先定制喜愛的花色,并選定圖案的鋪設(shè)位置
水泥施工進(jìn)場時,同時進(jìn)行刻花圖案的涂繪;最后為避免水泥起粉、防止刮痕,表面會再上一層保護(hù)漆。
有了刻花的圖案,讓灰調(diào)水泥地板不僅仍然可保有簡約特質(zhì),也讓室內(nèi)空間增添了些許曼妙而生動的藝術(shù)氣息。
我們經(jīng)常會用「啊~你的腦袋是「控固力」做的喔?」來形容一個人腦袋僵硬、不懂變通。
「控固力」其實就是英文的"Concrete"的日文外來語說法??吹搅松厦孢@樣栩栩如生的藝術(shù)作品后,「控固力」已經(jīng)不等同于硬邦邦的意思了!